Форум МО Latest Вопросы

Алексей Данилов
  • 0

Re: Pro звук

  • 0

nafnt:
> Алексей, вы в общем всё правильно написали, но вот на аранжировку язык очень даже влияет. Конечно у меня нет опыта написания песен для аглицкого языка, а вот хохлам приходилось. очень музыкальный язык… И аранжировки такие же получаются, мягкие, более европейские по стилю скажем так.

Я уверен, что тут имеет место немного другая рефлексия.
Вот язык «понятный», вот язык «непонятный». Ну или плохо понятный. Для большинства русских людей украинский язык — набор звуков, обычную речь налету понять сложно, несмотря на общность корней. Английский у нас все тоже знают на уровне 5-6 класса, «май нейм из борис» и так далее.
Соответственно, слушая музыку на других языках, мы больше слушаем мелодию, аранжировку, голос в роли музыкального инструмента.
А слушая музыку на родном языке — неизбежно слушаем смысл, сочетания слов, дробим фразы на слова, предложения на фразы.
Вот и секрет различий.
Кстати. Если кто любит дома помузицировать и попеть. Возьмите любую классную песню на английском языке, которую вы интуитивно знаете почти наизусть. Откройте ее текст, выучите его, а потом попробуйте исполнить. Текст уже не будет казаться таким простым и мелодичным.
Я вот, взял «When I’m 64» и попел его под рояль. Слушаешь, как поет Маккартни — всё летает и мелькает. Пропеваешь сам — даже со всеми «англицизмами» в произношении — это уже не то. Даже несмотря на то, что все слова простые, смысл понятен.
И дело тут не в том, что я русским ртом пою английский текст. А в том, что начинаешь относиться к голосу не просто как к инструменту, воспроизводящему ноты с определенным чередованием формант и согласных, а как к генератору лингвистических оборотов, начиненных смысловой нагрузкой.

Так что текст или язык влияет на аранжировку не более, чем просто смена текста, смена исполнителя, смена тональности, темпа и так далее.

Поделиться

Ответить

Авторизируйте что бы оставить